投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

九旬夫妇为助人拾荒十余年

来源:清洗世界 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-10-20
作者:网站采编
关键词:
摘要:Outside the No.6 building of Dongjia Community Estate, Yinzhou District, Ningbo, 95-year-old Dai Xingzhou is sitting quietly at the building entrance, watching his 93-yearold wife cleaning the old clothes that they have collected. Dai Xingz

Outside the No.6 building of Dongjia Community Estate, Yinzhou District, Ningbo, 95-year-old Dai Xingzhou is sitting quietly at the building entrance, watching his 93-yearold wife cleaning the old clothes that they have collected. Dai Xingzhou has performed two legends in his life: in the last century, he, the then “Kitchen God”, used a spatula to conquer socialites in shanghai as well as foreign ambassadors; today he is called the oldest scrapper by his fellows. However, as for he and his wife, the aim of collecting scraps is just to exchange money to help those in need.

宁波鄞州区芝兰新城小区董家小区6号楼外,95岁的戴行舟老人静静地坐在楼道口,看着93岁的老伴王阿毛在清洗捡来的旧衣服。戴行舟的人生上演了两段传奇:上世纪,他是“厨神”,用一把大勺征服了上海社会名流、我国驻外大使的胃;现在,他被乡亲们昵称为史上最长寿的“破烂王”。不过,他和妻子捡破烂,只是为了换钱来帮助那些需要帮助的人。

戴行舟老人曾是上海国际饭店的厨师,后被外交部借调,在南斯拉夫等多个我国驻外使馆工作过,62岁退休后才回到宁波钟公庙街道慧灯寺的老家。王阿毛则在丈夫出门在外的几十年间,一直留在老家照顾年迈的公婆和幼小的孩子,默默地等待丈夫归来。回到老家后,戴行舟每月能领到不菲的退休金,他们二老衣食无忧。但这对善良的老人看到周围有不少乡亲因为各种原因生活依然贫困,两人一合计,决定捐钱帮扶。

△小区6号楼外。95岁的戴行舟静静地坐在楼道口,看着93岁的老伴王阿毛在清洗捡来的旧衣服。这两位独居老人年纪加起来已经188岁了

△老人在整理他们俩捡来的清洗过的各式鞋子

△王阿毛说,冰箱里放着10多个她捡来的人家扔掉的馒头,慢慢把它吃掉,好好的粮食扔掉多浪费啊!

尽管戴行舟的月退休金有数千元,但由于捐助的项目和对象实在太多,逐渐入不敷出。为了能够帮扶更多人,夫妻俩在十几年前开始捡破烂。在钟公庙,居民经常会看到这对老夫妇晃晃悠悠地骑着三轮车,四处捡破烂。王阿毛说,如果运气好,他们每月有二三百元进账,这些钱一分不剩地用于爱心捐助。长丰社区居委会的社工刘姬飞感动地说,这些年来,无论是宁波还是外地,只要有灾难,这对夫妻都会第一时间跑到居委会捐款。汶川地震、玉树地震,台风海葵、菲特……老人的捐款数都在成百上千元,最多一次有2000元。2000元,对很多人来说并非大数目,但为了攒这笔钱,夫妻俩拖着苍老的身躯,起早贪黑捡了10个月垃圾才筹到。

这对可敬的老人,现在每月花掉的生活费不超过100元。为了省钱,夫妻俩近20年没有添过一件新衣服,连食品基本都是靠小辈孝敬的。他们住的房屋很简陋,家里除了一个冰箱,无其他家电。餐桌上常常只有些腌冬瓜、蔬菜等廉价的菜肴。王阿毛说,冰箱里放着10多个她捡来的人家扔掉的馒头,准备慢慢吃掉,好好的粮食扔掉可惜的。

为了照顾老人,老人所在的长丰社区专门派了两个志愿者每天到老人家里,看他们有什么需要,也总是劝他们不要捡垃圾了,还是安度晚年吧。但是他们根本不听,说已经把捡垃圾当成了一项日常习惯了,已经改不掉了。“我们俩最美好的晚年生活,就是继续帮助有需要的人,能帮助别人就是最大的欣慰!”这是老人发自肺腑的心愿。

△老人通过社区干部转送 “菲特”台风捐款

△厨房里也堆放着捡来的废品

Outside the No.6 building of Dongjia Community Estate, Yinzhou District, Ningbo, 95-year-old Dai Xingzhou is sitting quietly at the building entrance, watching his 93-yearold wife cleaning the old clothes that they have collected. Dai Xingzhou has performed two legends in his life: in the last century, he, the then “Kitchen God”, used a spatula to conquer socialites in shanghai as well as foreign ambassadors; today he is called the oldest scrapper by his fellows. However, as for he and his wife, the aim of collecting scraps is just to exchange money to help those in need.

宁波鄞州区芝兰新城小区董家小区6号楼外,95岁的戴行舟老人静静地坐在楼道口,看着93岁的老伴王阿毛在清洗捡来的旧衣服。戴行舟的人生上演了两段传奇:上世纪,他是“厨神”,用一把大勺征服了上海社会名流、我国驻外大使的胃;现在,他被乡亲们昵称为史上最长寿的“破烂王”。不过,他和妻子捡破烂,只是为了换钱来帮助那些需要帮助的人。

戴行舟老人曾是上海国际饭店的厨师,后被外交部借调,在南斯拉夫等多个我国驻外使馆工作过,62岁退休后才回到宁波钟公庙街道慧灯寺的老家。王阿毛则在丈夫出门在外的几十年间,一直留在老家照顾年迈的公婆和幼小的孩子,默默地等待丈夫归来。回到老家后,戴行舟每月能领到不菲的退休金,他们二老衣食无忧。但这对善良的老人看到周围有不少乡亲因为各种原因生活依然贫困,两人一合计,决定捐钱帮扶。

文章来源:《清洗世界》 网址: http://www.qxsjzz.cn/qikandaodu/2020/1020/707.html



上一篇:是廉政还是“秀”政?
下一篇:党的历史上第一个反贪腐文件

清洗世界投稿 | 清洗世界编辑部| 清洗世界版面费 | 清洗世界论文发表 | 清洗世界最新目录
Copyright © 2021 《清洗世界》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: